A festa mais conhecida do país ganhou força na cidade de São Paulo. Ainda que acanhados perto dos números do Rio de Janeiro e de Salvador, em 2008 a Prefeitura investiu R$18,9 milhões na festa, esperando faturar R$40 milhões. O número de visitantes na cidade para o Carnaval pulou de 9 mil no ano passado para 23,6 mil, 20% destes estrangeiros. Pelo sambódromo, onde desfilam as escolas de samba, passaram 70 mil pessoas este ano e na TV a audiencia dos desfiles paulistanos foi recorde. Para 2009 as novidades são desfiles das escolas de samba nas ruas dos seus bairros de origem e a esperada Fabrica dos Sonhos, um galpão em terreno de 77 mil m2 para a montagem dos desfiles das 14 escolas do Grupo Especial, aberto a visitação. (OESP 2,4 e 5/02 e FSP 6/02) Sambódromo: Av. Olavo Fontoura, 1209 - Santana - 6226-0400
SP CARNIVAL
The country’s most renowned party gained force in the city of Sao Paulo. Still overshadowed by the numbers of Rio de Janeiro and Salvador, in 2008 the City invested R$18.9 million in the party, waiting to earn R$40 million. The number of visitors to the city for Carnival jumped from 9 thousand last year to 23.6 thousand, 20% of them foreigners. By the “sambódromo”, where samba schools paraded, passed 70 thousand persons this year and in the TV the audience of the paulistan parades hit record. For 2009 the news are samba schools ´s parades in the streets of their neighborhoods of origin and the long awaited Factory of Dreams, an outbuilding in a 77 thousand m2 plot for the assembly of the parades of the 14 schools of the Grupo Especial, open for visitors. (OESP 02/2,4 and 5 and FSP 02/06) Sambódromo: Av. Olavo Fontoura, 1209 - Santana - 6226-0400
ARTE BRASILEIRA EM MADRID

A 27.a edição da Arco, uma das feiras de arte mais importantes do mundo, abre em Madrid dia 13/02 e tem o Brasil como país convidado. Resultado de negociações do MinC e investimentos de R$2,6 milhões, 108 artistas brasileiros de 32 galerias do país dividem 1000m2 de espaço expositivo, com curadoria de Paulo Sergio Duarte e Moacir dos Anjos. Presença de artistas e galerias brasileiras também nos programas especias da feira, como a individual do paulistano Caetano Almeida (Galeria Luisa Strina) e o estande da Galeria Leme, além dos eventos paralelos, entre eles a exposição de José Damasceno no Museu Nacional Centro de Arte Reina Sofia e a edição de 2007 da Panorama do MAM de São Paulo, Contraditório, na Sala de Exposiciones Alcalá 31. (FSP e OESP 11/02)
Galeria Luisa Strina: Rua Oscar Freire, 502 Jardim Paulista - 3088-2471
Galeria Leme: Rua Agostinho Cantu, 88 Butantã - 3814-8184
Mam: Parque do Ibirapuera, portão 3 - s/nº - 5549-9688
Galeria Leme: Rua Agostinho Cantu, 88 Butantã - 3814-8184
Mam: Parque do Ibirapuera, portão 3 - s/nº - 5549-9688
BRAZILIAN ART IN MADRID
The 27º Arco edition, one of the world most important fairs, opens in Madrid on 13/02 and has Brazil as guest country. Result of MinC (State Culture Organ) negotiations and investments of R$2.6 million, 108 Brazilian artists from 32 galleries of the country divide 1000m2 of exposition space, with the curatorship of Paulo Sergio Duarte and Moacir dos Anjos. Presence of artists and Brazilian galleries also in the special programs of the fair, such as the individual of the paulistan Caetano Almeida (Galeria Luisa Strina) and the stand of Galeria Leme, as well as the parallel events, amongst them the exposition of José Damasceno at the National Museum Center of Art Queen Sofia 2007 edition of the Sao Paulo MAM Panorama, Contradictory, in the Exposition Room Alcalá 31. (FSP and OESP 02/11)
Galeria Luisa Strina: Rua Oscar Freire, 502 Jardim Paulista - 3088-2471; Galeria Leme: Rua Agostinho Cantu, 88 Butantã - 3814-8184; Mam: Parque do Ibirapuera, portão 3 - s/nº - 5549-9688
MODA DE RUA

O blog http://www.streetclash.blogspot.com/ que reune 38 blogs com foco em moda de rua- entre eles 9 brasileiros - promoveu este mes uma competição global com votação aberta pela internet para eleger a cidade mais elegante do mundo. O paulistano Freak Style www.freakstyle-freakstyle.blogspot.com/ , o unico endereço brasileiro na competição, entrou com registros do que se vê nas ruas de São Paulo e ficou em 8.o lugar. Ganhou a cidade de Munique. (FSP 10/02 e streetclash.blogspot.com)
STREET FASHION
The blog http://www.streetclash.blogspot.com/ that compiles 38 blogs with emphasis in street fashion – amongst them 9 Brazilian – promoted this month a global contest with voting open via internet to elect the most elegant city in the world. The blog from SP Freak Style www.freakstyle-freakstyle.blogspot.com/, the only brazilian address in the contest, show what is seen on the streets of São Paulo and took the 8th position. The winner was the city of Munich. (FSP 02/10 and streetclash.blogspot.com)
The blog http://www.streetclash.blogspot.com/ that compiles 38 blogs with emphasis in street fashion – amongst them 9 Brazilian – promoted this month a global contest with voting open via internet to elect the most elegant city in the world. The blog from SP Freak Style www.freakstyle-freakstyle.blogspot.com/, the only brazilian address in the contest, show what is seen on the streets of São Paulo and took the 8th position. The winner was the city of Munich. (FSP 02/10 and streetclash.blogspot.com)
ARTES VISUAIS

O MAM e a Pinacoteca do Estado ganharam R$2 milhões do Credit Suisse Brasil para aquisição de obras de arte. Ambas instituições entregarão aos seus curadores a decisão das compras e o critério será atenuar lacunas em suas coleções. Entre os artistas escalados pela Pinacoteca estão Beatriz Milhazes e Carmela Gross, enquanto o MAM escolhe obras de Helio Oiticica, Antonio Dias e Waldemar Cordeiro. (OESP 11/02)Pinacoteca do Estado: Praça da Luz, 2 Centro - 3324-1000, Mam: Parque do Ibirapuera, portão 3 - s/nº - 5549-9688
VISUAL ART
MAM and Pinacoteca do Estado gained R$2 million from Credit Suisse Brasil for the acquisition of works of art. Both institutions handed to their curators the purchase decision and the criteria will be to diminish gaps in their collections. Amongst the artists proposed by the Pinacoteca are Beatriz Milhazes and Carmela Gross, while MAM chooses works from Helio Oiticica, Antonio Dias and Waldemar Cordeiro. (OESP 02/11) Pinacoteca do Estado: Praça da Luz, 2 Centro - 3324-1000, Mam: Parque do Ibirapuera, portão 3 - s/nº - 5549-9688
TECNOLOGIA NA BIENAL

O Pavilhão da Bienal recebe entre 11 e 17 deste mes o megaevento de tecnologia Campus-Party, voltado ao público aficionado por computação. São 3000 jovens com idade média de 23 anos, 22% deles mulheres, acampados em 900 barracas, disputados pelos estandes dos patrocinadores do evento e conectados a internet com velocidade 625 vezes maior que os serviços de banda larga disponíveis no Brasil. As inscrições custaram R$100. (FSD e OESP 12/02) Bienal: Parque do Ibirapuera, s/n, portão 3 - 5576-7648
TECHNOLOGY AT THE BIENAL
The Bienal Pavillion receives between 11 and 17 of this month the mega technology event Campus-Party, focused on the fan public of computers. There are 3000 youngsters with average age of 23 years, 22% of them women, camping in 900 tents, disputed by the events sponsor stands and connected to internet with a speed 625 faster than the broadband services available in Brazil. Cost of inscription was R$100. (FSD and OESP 02/12) Bienal: Parque do Ibirapuera, s/n, portão 3 - 5576-7648
The Bienal Pavillion receives between 11 and 17 of this month the mega technology event Campus-Party, focused on the fan public of computers. There are 3000 youngsters with average age of 23 years, 22% of them women, camping in 900 tents, disputed by the events sponsor stands and connected to internet with a speed 625 faster than the broadband services available in Brazil. Cost of inscription was R$100. (FSD and OESP 02/12) Bienal: Parque do Ibirapuera, s/n, portão 3 - 5576-7648
Nenhum comentário:
Postar um comentário